Well, again this theme is on my mind ... stable versions ... on the Neapolitan wikipedia we have a very particular situation: only very few people are really able to write well and the others write "as they speak" often adopting the spelling of the Italian writing rules to Neapolitan or if they are Neapolitans who grew up in the states and are eventually of second or third generation you could even find some very particular words coined in the States (and well yes, that is still Neapolitan, just a different dialect of it), which of course does not work well. Even being many of them native speakers we have problems when it comes to written versions. Yes, there are rules, but Neapolitan is not taught at school nor you can easily find courses around where you can learn the language. Also when I write I always have to ask for proof reading by Carmine, well for me it is not even my mothertongue ... some people are frightened to write since they know they are not able to write correctly, but eventually they would write and start to contribute if they knew that the issue of having spelling errors in the end is not soooo big - this is something that can be sorted out.
What would be really helpful is a "stable version" function so that people can find proofread examples where they can rely on. This will help them to contribute on nap.wikipedia. For us it is not so much about having long pages with loads of contents - for us it is still on "getting people to write" in their native language.
Templates, the problem with the double quote and all that is too wiki specific is still too much for many ... I am also considering in not adding templates for cities etc. for the moment (for new pages) - it is confusing to people. I note that more and more when I talk with people who could become valid authors on nap.wikipedia. Most of those who write Neapolitan properly are of my generation or older and there are only few of them who really can dig into wiki syntax etc.
This means: we have to give them a really low entry level ... and we have to assure people who edit: there is a stable version where you cannot do any harm to, you can write, even if not 100% correct ... and you can then learn from the stable versions and the corrections made in your writings.
It is indeed a long process to get through all these problems ... and for now I don't see an end to it.
All sorts of things - whatever is interesting to me. - Alle möglichen Sachen - alles, was mich interessiert. - Tante cose diverse - tutto quel che mi interessa.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Khalil Gibran über die Musik
Die Musik wirkt wie die Sonne, die alle Blumen des Feldes mit ihrem Strahlen zum Leben erweckt. ( Khalil Gibran ) Image by Pete Linforth fr...
-
It is approximately a year ago when there was the first translated article on Wikipedia that was paid for. The idea then was to create a t...
-
Deutsch Vor Jahren, Ende 2009, habe ich, als ich noch in Italien lebte, über die Viedothek des Bayerischen Rundfunks eine Sendung der F...
-
There are many dictionaries around and there is no real central place for them because they are under different licenses and some are propri...
No comments:
Post a Comment