Saturday, August 31, 2019

Fiber from the Lotus Flower

The lotus flower can be used to produce fibers and yarn. I am collecting information about this topic here.

Friday, August 30, 2019

From Sheep to Wool - Vom Schaf zur Wolle

1) English
2) Deutsch

EN: First of all I would like to introduce you to my favourite sheep breed, but then again: all sheep are great. So these below are Coburg Fox Sheep:

Erst mal möchte ich Euch meine Lieblingsschäfchen vorstellen, wobei: alle Schafe sind toll.
Das sind also Coburger Füchse:




EN: I process different types of wool, depending on what I can barter or what I can afford. When the wool arrives here, I first have to sort it into fibers that are suitable for spinning and fibers for my garden.

DE: Ich verarbeite unterschiedliche Wolle, je nachdem, was ich tauschen kann oder für mich preislich möglich ist. Nun denn ... eines Tages kommt die Wolle an, die dann erst mal aussortiert werden muss. Das heißt, ich hole den Teil aus dem Vlies, der fürs Verspinnen geeignet ist. Der Rest kommt meinen Pflanzen zugute.


EN: This is where the methods of us spinners differ: some spin the wool as it comes from the sheep and I prefer to wash it first. I use soap flakes, which I first dissolve in hot water and then pour into the tub, then add more water until I have lukewarm soapy water. The wool is then soaked well. Caution: do not move the wool too much, otherwise it will felt. Depending on how dirty the wool is, I repeat the soap bath (usually two or three times). Then I rinse the wool in lukewarm water. Also this usually two or three times. If you have very hard water, you should opt for using rain water. You will note the difference.

DE: Hier unterscheiden sich nun schon einmal die Wege der Spinner: manche verspinnen die Wolle so, wie sie vom Schaf kommt. Ich ziehe es allerdings vor, sie erst zu waschen. Ich verwende dazu Kernseifeflocken, die ich zunächst in heißem Wasser auflöse und dann in die Wanne gieße, dann kommt noch weiter Wasser hinzu, bis ich handwarmes Seifenwasser habe. Die Wolle kommt ins Wasser und ich lasse sie gut einweichen. Vorsicht: die Wolle nicht zu stark bewegen, sonst verfilzt sie. Je nachdem, wie schmutzig die Wolle ist, wiederhole ich das Seifenbad (meist zwei oder drei Mal). Danach wird die Wolle in handwarmen Wasser ausgespült. Auch dies meist zwei oder drei Mal. Wenn Ihr sehr hartes Wasser habt, solltet Ihr es einmal mit Regenwasser probieren. Es ist schon ein Unterschied.


EN: The next step is drying the wool. I spread the wool on a bed sheet on the meadow or if it it is likely to rain on a clothes horse.

DE: Nun geht's weiter mit dem Trocknen. Ich breite die Wolle bei sehr schönem Wetter auf einem Bettlaken auf der Wiese aus oder, wenn es nicht ganz so toll ist und es könnte regnen auf einem Wäscheständer.


EN: Once the wool is dry, two further steps are possible: either carding or combing the wool. I prefer combing. Unfortunately I don't have any pictures of me combingwool. There are extra wool combs, but at the beginning you can also use two normal hair combs with wide teeth to make a first test. The wool to be combed is impaled on a comb and then "combed" with the second comb crosswise to it.
This is a video on YouTube showing how to comb wool:

DE: Ist die Wolle einmal trocken, sind zwei weitere Schritte möglich: entweder man kardiert oder kämmt die Wolle. Ich ziehe das Kämmen vor. Leider habe ich im Moment keine Bilder vom Kämmen. Es gibt extra Wollkämme, aber am Anfang kann man zum Ausprobieren auch erst einmal zwei ganz normale Haarkämme mit breit stehenden Zinken verwenden, Dabei wird die zu kämmende Wolle auf einen Kamm aufgespießt und dann mit dem zweiten Kamm quer dazu "ausgekämmt". 
Hier ein Video von YouTube zum Wolle kämmen:



EN: When you work with small combs, the tops look like this:

DE: Wenn man mit kleinen Kämmen arbeitet sehen die Kammzüge dann so aus:


EN: The next step is spinning the wool: there are various ways to reach your goal: using a spinning wheel, a manual spindle or even with just a stick. 1) The spindle: there are many different spindle types. My favourite is the Turkish spindle since it has one huge advantage: you immediately have a ball of wool and you can twist the resulting ball of wool with itself (inner thread with outer thread against the direction of spinning) and you have a twisted ball of wool without having to wrap it.

DE: Dann geht es ans Verspinnen - mit dem Spinnrad oder der Handspindel order ganz einfach mit einem Stecken. Erst mal zur Handspindel: da gibt es viele verschiedene Spindelarten. Mein Favorit ist die Kreuzspindel, denn sie hat einen Vorteil: man hat gleich ein Wollknäuel und man kann dieses entstandene Knäuel gleich mit sich selbst verzwirnen (Innenfaden mit Außenfaden entgegen der Spinnrichtung verzwirnen) und hat so gleich ein verzwirntes Wollknäuel, ohne dann man die Wolle umwickeln muss.


EN: Twined:

DE: Verzwirnt:


EN: And from this wool I knitted a pair of gloves:

DE: Und dann wurden Handschuhe daraus gestrickt:


EN: The price of these gloves ... they are simply priceless, when you count all the hours needed.

DE: Wert der Handschuhe ... unbezahlbar, wenn man die vielen Stunden rechnet.


EN: This is a newer photo of my work with the Turkish spindle.

DE: Das ist ein neueres Foto mit der Kreuzspindel.


EN: Here I tried a stick for spinning - it takes quite a lot of time, but also this is feasible, maybe an option for small quantities.

DE: Hier habe ich einen Stecken zum Spinnen ausprobiert. Es dauert ganz schön lange, aber man kann so spinnen. Vielleicht ist es eine Option für kleine Mengen.




EN: when you work with the spinning wheel, the way to work is a bit different:

DE: Mit dem Spinnrad sieht die Arbeitsfolge etwas anders aus:


EN: Spinning
DE: Spinnen


EN: Twining (unfortunately I don't have a photo)
DE: Verzwirnen (habe leider kein Foto davon), dann

EN: Getting your wool on a hasp (and I usually use a chair or a stool, since I don't have much space)
DE: Haspeln (verwende hierzu einen Hocker, denn Platz für eine Haspel habe ich nicht)


EN: In this way you have your sliver (UK:hank) (I hope this term is correct) from which you then create your ball.

DE: Damit hat man einen Strang, der dann zum Stricken, Häkeln, Nadelbinden usw. auf ein Knäuel gewickelt werden muss.


Like you can already see above: there is also dyed wool and it should bee dyed with natural means. You can use, for example, plants.

Wie man schon oben sieht: es gibt auch farbige Wolle und die muss natürlich gefärbt werden. Das geht z.B. mit Pflanzen. 



First published on July 1, 2016
English text and addition of another way to spin wool: August 30, 2019

Erste Veröffentlichung am 1. Juli 2016
Englischer Text und Hinzufügen einer Spinnart: 30. August 2019

Saturday, August 24, 2019

Stachelbeeren - Einkochzeit

Einkochzeit bei Stachelbeeren: 30 Minuten

Thursday, August 22, 2019

Owly ... Eulchen ...

1. English
2. Deutsch

English

A friend of mine asked me if I could make her one of "my owls" - well, and here it is. For me working with wool also is part of selfsufficiency and by making decorative stuff a set of skills is required. And: it is fun, simply fun. The owl is crocheted, filled with sheep's wool and the eyes and the beak are needle felted.

Deutsch

Eine Freundin hat mich gefragt, ob ich ihr eine "meiner Eulen" mache - na ja, und hier ist sie. Für mich gehört das Arbeiten mit Wolle zur Selbstversorgung und wenn man dann solche Dekoartikel macht, braucht man gleich mehrere Fähigkeiten. Und: es macht Spaß, ganz einfach Spaß. Die Eule ist gehäkelt, mit Schafwolle gefüllt und die Augen und der Schnabel sind gefilzt.

Tuesday, August 20, 2019

Flour Dumplings - Mehlspatzen

1. English
2. Deutsch

English

This is an old recipe of my grandma, that is: it is from her cook-book of 1927 with adaptations by her.

  • 500 g of flour
  • 250 ml of water or milk
  • 1 tbsp of salt
  • 2 eggs
  • if you have it: a bit of fresh yeast (how much that bit is, nobody knows ... well ... I take half a teaspoon of dry yeast - it works fine)

Friday, August 16, 2019

Chickweed - Vogelmiere

1. English
2. Deutsch

English: 

Chickweed grows a bit all over my garden beds and pots. It's a great addition to my salads and one can also make pesto with it, just substitute basil with chickweed and you will be astonished how great this tastes. Remember to cut it into small pieces before processing it in a blender, since the centre of the stem has a little string that is not easy to process in there. Chickweed also grows in winter under the snow, so it's definitely one of the few fresh winter plants. It has also a number of medical properties: it is said to reduce inflammation and to be beneficial in the case of fragile superficial veins, just to mention two.

Further reading:



Deutsch: 

Vogelmiere wächst irgendwie überall in meinen Beeten und Töpfen. Es ist eine super Zutat zu meinen Salaten und man kann auch Pesto damit machen. Man ersetzt das Basilikum einfach durch Vogelmiere - und: es schmeckt wirklich toll. Bitte nicht vergessen, die Vogelmiere klein zu schneiden, bevor sie in den Mixer kommt. Ihre Stängel haben einen Faden, der im Mixer nicht zerkleinert wird. Vogelmiere wächst auch unter Schnee und gehört somit zu den wenigen frischen Winterpflanzen. Die Pflanze hat auch medizinische Eigenschaften: man sagt, sie sei entzündungshemmend und sie helfe bei fragilen Venen an der Hautoberfläche, nur um zwei zu nennen.

Mehr lesen:

International Mother Language Day fan page on facebook

I think about this fan page over and over again. It comes alive once a year, only to "sleep" again until the next 21st February. Many people caring about their mother language. Well, there was a time when we reached near 10,000 people with a group. We then were 15 admins and also there the main activity was around International Mother Language Day. The group was then deleted by facebook for whatever reason.

But why do we care only once a year? Why don't we care every day or at least once a week?

When one of the languages of this world gets lost, loads of wisdom gets lost with it. Wisdom not only about words, but also about living, medicine, plants and so much more. Is language loss and biodiversity loss correlated? What if everything from poisoning our planet to using materials that pollute our environement is correlated as well?

What if we start to preserve each day a bit? A bit of a language, a bit of our planet? Hmmm ....

Image from Pixabay:
https://pixabay.com/illustrations/letters-school-learn-alphabet-abc-3704026/

Tuesday, August 13, 2019

Paprika - Einkochzeit

Man findet viele verschiedene Angaben, von 30 Minuten bis 90 Minuten bei 100 °C. Von nur mit Essig bis ohne Essig.

Ich persönlich koche Paprika bei 100°C 60 Minuten ein.