Just pasting this from a press-release I received - interesting for Translators.
Limerick, Ireland, 25 May 2007: The University of Limerick has just announced that the Irish Higher Education Authority (HEA) is making significant funding available to its recently launched new postgraduate programmes in Global Computing and Localisation. These grants will benefit students from all EU countries who will realize savings of approximately €3,650 against the standard fees.
The US$9 billion localisation industry has an increased demand for professional localisers with a solid technical and business oriented background. In close cooperation with industrial and academic experts, the University of Limerick who was the first to offer dedicated postgraduate localisation programmes in 1997 is now responding to this demand by offering two new postgraduate programmes in localisation, starting in September 2007.
The Graduate Diploma in Localisation Technology and the Master of Science in Global Computing and Localisation will be offered on a full-time and part-time (one-day-a-week) basis.
Reinhard Schäler, Director of the Localisation Research Centre (LRC) at the University and Course Coordinator for these programmes, said “We are extremely pleased to see that the Irish Higher Education Authority sees localisation as a strategic postgraduate skill and has decided to support it so generously. These grants will make a significant difference to students wishing to pursue our programmes.”
Ireland has been a world centre of localisation since the mid 1980s, with companies such as Microsoft, Oracle, Symantec and Google locating their European Headquarters here. International academic and business leaders have described the University of Limerick as “the Mecca of Localisation”, “teaching the best minds in the internationalisation and localisation business”. UL has been offering postgraduate courses in localisation for the past decade, is the home of the EU-funded Localisation Tools Laboratory and Showcase (LOTS) and is the publisher of the peer-reviewed and indexed Localisation Focus – The International Journal of Localisation. More information on these programmes is available on www.localisation.ie/education.
All sorts of things - whatever is interesting to me. - Alle möglichen Sachen - alles, was mich interessiert. - Tante cose diverse - tutto quel che mi interessa.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Khalil Gibran über die Musik
Die Musik wirkt wie die Sonne, die alle Blumen des Feldes mit ihrem Strahlen zum Leben erweckt. ( Khalil Gibran ) Image by Pete Linforth fr...
-
It is approximately a year ago when there was the first translated article on Wikipedia that was paid for. The idea then was to create a t...
-
Deutsch Vor Jahren, Ende 2009, habe ich, als ich noch in Italien lebte, über die Viedothek des Bayerischen Rundfunks eine Sendung der F...
-
There are many dictionaries around and there is no real central place for them because they are under different licenses and some are propri...
No comments:
Post a Comment