Sunday, September 27, 2015

A message to the world by Edith Felder - EN - DE - IT

Please PASS THIS MESSAGE ON, translate it and send it around the world … Thank you!

THIS IS WHAT EUROPE, NATIVES, REFUGEES AND FUTURE GENERATIONS NEED EXACTLY NOW:

We don’t need any more „school-factories“. Give farms to the kids.
We don’t need any more jobs and we don’t need any more money.
Distribute seeds and seedlings, EDIBLE bushes, flowers and trees.
What we really do need NOW are seeds, pits, seedlings and people who simply DO …

We need edible hedges, towns, villages, lawns and forests … because that ist he only way to make sure that „strangers“ won’t take away our work. This ist he only way to make sure that          in the long term and ANYTIME ALL WILL HAVE ANOUGH to live on!!!

You, people and politicians all over the world – stop sepding money for weapons and wars and buy seeds and seedlings!

Also challenge the refugees to hlep, to water and to weed.
Already tomorrow everyone will have more than enough to DO!

I am wondering how long it will take until the rest of the world will finally understand what the INDIANS have been predicting for such a long time!!!

HELLO  W A K E  UP  -  THE LAST REHEARSAL IS OVER! 
(Edith Felder)

(Note: this has been translated by a non native speaker, please help by proofreading.)

**********
Bitte teilen, TEILEN, übersetzen und um die Welt schicken... Dankeschön!
WAS EUROPA, EINHEIMISCHE, FLÜCHTLINGE UND UNSERE KOMMENDE GERNERATIONEN JETZT BRAUCHEN:
Wir brauchen keine "Schulfabriken" mehr. Gebt den Kindern Bauernhöfe! 
Wir brauchen keine Jobs mehr und wir brauchen auch kein Geld mehr. 
Verteilt den Menschen Samen, Setzlinge und ESSBARE Sträucher, Blumen und Bäume!
Was wir JETZT wahrhaftig brauchen sind Samen, Kerne, Setzlinge und Menschen, die TUN...
Wir brauchen ESSBARE Hecken, Städte, Dörfer, Rabatte, Wiesen, Wälder... denn nur so müssen wir uns nicht mehr davor fürchten, dass "Fremde" uns die Arbeit wegnehmen. Nur so wird es langfristig und JEDERZEIT für ALLE GENUG zum Leben haben !!!
Europäer und Ihr Politiker vom Rest der Welt - Stoppt die Gelder für Waffen und Kriege und kauft endlich Samen und Setzlinge!
Gebt auch den Flüchtlingen die Aufgabe mitzuhelfen zu giessen und zu jäten.
Es hat morgen schon jeder mehr als genug zu TUN!
Ich frage mich wie lange es noch dauern wird, bis auch der Rest der Welt endlich verstehen wird was uns die INDIANER schon lange prophezeien !!!
HALLO - A U F W A C H E N - DIE GENERALPROBE IST VORBEI !
(Edith Felder)

****************
Per piacere INOLTRA il messaggio, se parli un'altra lingua: fa la traduzione e manda il messaggio attorno al mondo. Grazie!

QUEL CHE ORA SERVE ALL'EUROPA, AI NATIVI, AI REFUGIATI E ALLE GENERAZIONI A VENIRE:

Non abbiamo più bisogno di "fabbriche scolastiche". Date fattorie ai bambini!
Non ci servono più lavoro e non ci serve più il denaro.
Distribuite semi, piantoni, e cespugli commestibili, fiori e alberi agli uomini!
Quel che ORA serve davvero sono semi, noccioli, piantoni e persone che FANNO ...

Ci servono siepi che si possono mangiare, città e villaggi dove cresce cibo ovunque, prati e boschi ... perché soltanto così non c'è più bisogno di aver paura che "estranei" ci tolgono il lavoro. Soltanto così ci sarà ABBASTANZA PER TUTTI per poter vivere, a lungo termine e IN QUALSIASI MOMENTO.

Tu, Europei e persone in tutto il mondo, Politici di tutto il mondo - smettetela di spendere il denaro per armi e guerre e acquistate semi e piantoni!
Date anche ai refugiati il compito di aiutare, di innaffiare e di estirpare le erbacce.
Già domani ognuno ha più che abbastanza DA FARE!

Mi chiedo quanto tempo ci vorrà finché anche il resto del mondo capirà quel che gli INDIANI predicono da tempo !!!

SENTI - S V E G L I A T I - LA PROVA GENERALE È FINITA DA TEMPO!
(Edith Felder)

(Nota: questa traduzione è stata fatta da una persona non di madrelingua italiana. Per piacere aiuta con la correzione).

No comments:

Khalil Gibran über die Musik

Die Musik wirkt wie die Sonne, die alle Blumen des Feldes mit ihrem Strahlen zum Leben erweckt. ( Khalil Gibran ) Image by Pete Linforth fr...