Monday, January 29, 2007

Monopolising the CAT-Market

When I read such stuff I understand that we do the OmegaT marketing the wrong way: http://www.econtentmag.com/Articles/ArticleReader.aspx?ArticleID=19044

We must go out to companies and explain them about translations, how to do them, what a CAT-Tool is and why it does not make sense to be dependent on a "closed technology".

1 comment:

Hanif said...

Well, I certainly wish you luck. The CAT market is becoming more and more of a monopoly with the big guys but Metatexis and Wordfast have certainly helped the average freelancer stay productive and for that I am grateful.

Neat to see someone talking about Turkish translation! We have started a blogroll to help link the translation community to good useful sites and we are particularly keen to help those offices who work in single language pairs with a focused team of professionals from both languages. If you would like to join, please go to the following link, once you join your site will be automatically linked to the site of each other member, resulting in wider internet exposure. We would love to have you. Translators Blogroll

Khalil Gibran über die Musik

Die Musik wirkt wie die Sonne, die alle Blumen des Feldes mit ihrem Strahlen zum Leben erweckt. ( Khalil Gibran ) Image by Pete Linforth fr...